きらきらネームだから?
なぜか?じぇんめいは漢字だと真美です。
中国語では"景色すごいきれい!"を"景色真美!"って言ったりします。
実際、教科書や空港の宣伝看板でも使ってました笑
今日は健康診断があったのですが、受付で、2、3回会った日本語の上手な先生が私の顔を見て「じゅっねい じぇんめい!」とすぐに気付いてくれました。
覚えてくれてたんだ!嬉しい!
でも名前がすごいからかな…とか内心思ったりしてしまいました笑
【おまけ】
ついでに以前、日本の大学で友達に言われて気付いた話。
じゅっねいは竹内の中国語読みです。意味は竹の中っぽい感じがしますよね?
繋げると竹の中のすごいきれいな…日本人の方だと何か思い当たるものがあるのではないでしょうか?笑
なかなかこんなにきらきらした名前もないと思うので前向きに喜んでいたいと思います笑
響きはすごい気に入ってますよ!
みなさんもぜひ1度、自分の中国語の読みと意味を調べてみてください。
意外と面白いですよ笑
それでは、長々とお付き合いありがとうございました!